Юра, скажу тебе, как родному - я слегка даже растерялся - ничего подобного перед отправкой фото, я не заметил, а когда вернулся к снимку, то стал вспоминать историю его появления в папке, где я их храню. Конечно, ни БПЛА, а я уверен, что на фотографии именно он, ни этой "фемины" в белом платье, я не заметил - я видел только МОСТ. Позже в фёйсбуке Zorigt Munkhchuluun, у которого я "беру" с его разрешения эти фотографии, я увидел то, что пропустил, так как считал неинтересным :
Конечно, женщина рядом с Зоригтом - могут быть другие, но "цацка" - та самая и место, похоже - "намоленное". Привозишь к мосту тех, кто проявил интерес и показываешь - как можно использовать такую технику ...
urii (05.09.2015) Альфредыч (06.09.2015) Комбат56 (05.09.2015) СЕРЕГА УКТК (06.09.2015)
Когда мы говорим о Монголии, первая ассоциация, связанная с этой страной - это, конечно, орда степных всадников, сметающих всё на своем пути и полусырое мясо из общего котла, пожираемое всей этой командой после битвы. Более искушенные сумеют вспомнить Халхин-Гол или огромную песчаную пустыню Гоби. Однако, тем не менее, в этой полупустынной степной стране очень любят футбол.
Найти какую-либо информацию о футболе в Монголии практически невозможно. Нет, конечно, на официальном сайте ФИФА сухая статистика имеется, но дублировать информацию оттуда - сухо и неинтересно. Интересной мне показалась информация из Википедии: "Футбол в Монголии появился во время правления Богдо-хана (1911-1921), однако, первый подтверждённый матч страна провела уже при Монгольской Народной Республике. Это был матч с Японской империей в Маньчжурии и состоялся он 10 августа 1942 года. Монголия тогда была разгромлена со счётом 12:0. Также есть информация, что 9 августа Монголия была разгромлена Японией 30:0. Как бы то ни было, эти матчи обычно не считают первыми [кому приятно вспоминать такое], поэтому считается, что официально постоянная монгольская сборная была образована только в 1959 году. Дебютный свой матч в 1960-м году против команды несуществующей сегодня Демократической Республики Южного Вьетнама, монголы проиграли со счетом 1:15, после чего разгневанный пожизненный лидер Монголии Хорлогийн Чойбалсан приказал с футболом завязать."
Тут "нарисовалась" та самая "интересная информация" о которой я написал чуть раньше. Я не сохранил в памяти результат этой встречи, Википедия утверждает, что монгольская сборная уступила Вьетнаму со счетом 1:3 - возможно не желая травмировать воспоминаниями об этой игре монгольских болельщиков, но поверить, что монголы забыли о том, что Хорлогийн Чойбалсан скончался задолго до этой игры ещё в 1952 году, я не могу.
Второго матча команды ждать пришлось аж до 1998 года (чем до этого вообще занималась Федерация Футбола Монголии - неизвестно). До недавнего времени сборная Монголии была наряду с командой Папуа-Новой Гвинеи единственной командой, не одержавшей ни одной победы в официальных матчах. Первая победа пришла к монголам в 2005-м году, когда они одолели со счётом 1:0 сборную Гуама. Затем были ещё две - над Мьянмой (2:1) и Филиппинами (2:0).
Первый относительно крупный успех пришел к сборной Монголии в 2007-м году, когда команда дошла до полуфинала Центральноазиатского кубка, в котором уступила сборной Китая со счетом 0:4. Сегодня монгольских футболистов бесполезно искать не то, что в Европе, но даже в других азиатских лигах. Единственное исключение - полузащитник Баясгалангийн Гарьдмагнай, который играет в иракском "Арбил". Все остальные выступают на родине, а самой большой звездой является Ганбаатар Тогсбайар, полузащитник национальной сборной и клуба "Сэлэнгэ Пресс". Вообще, во всей Монголии зарегистрировано чуть меньше 5 тыс. футболистов, что ещё раз подтверждает, что футбол там, скажем так, непопулярен.
Сама фраза "сборная Монголии по футболу" уже давно является скорее мемом и звучит больше, как анекдот. Не могу сказать, страдают ли от этого монголы, но факт остается фактом - сборная Монголии на сегодняшний день - объективно одна из слабейших команд мира. Известно, что сборная Монголии стала первой командой, лишившейся шансов попасть на чемпионат мира-2018 в Россию в спортивной борьбе, в ответном матче первого раунда отборочного турнира в азиатской зоне монголы уступили Восточному Тимору – 0:1. Первая встреча завершилась победой тиморцев со счетом 4:1. Первой командой, лишившейся шансов попасть на ЧМ-2018, стала сборная Зимбабве. Африканская национальная команда была исключена из отборочного турнира после того, как в установленные сроки не погасила задолженности перед своим бывшим главным тренером.
Страстным поклонником футбола является действующий президент Монголии Цахиагийн Элбэгдорж, неоднократно заявлявший о своих футбольных пристрастиях - так, даже на некоторые межгосударственные встречи он умудряется приходить в шарфике (правда - мадридского "Реала"). Как-то в одном из интервью он рассказал, что ему приснился сон, в котором Монголия стала хозяйкой мундиаля 2050-го года: "Нужно мечтать. Я очень хотел бы увидеть, как мои правнуки играют на чемпионате мира в Монголии".
Последний раз редактировалось Вик С.; 06.09.2015 в 19:25.
Копалыч81 (06.09.2015)
Нет, лошадь это - ставка, получается игра в бильярд на деньги (в городе), на лошадь, на велосипед и т.д. ))
Уличный бильярд в Монголии, как альтернатива домино в наших двориках. У монголов он очень популярен. Судя по шарам, валяющимся на земле, лузы имеют порванные сетки.
https://www.youtube.com/watch?v=GaY3HctMg7A
Альфредыч (06.09.2015) СЕРЕГА УКТК (06.09.2015)
Уважением к человеку, женщине, матери, старшему по возрасту пронизан богатейший фольклор монголов, об этом же говорит и "Сокровенное сказание монголов", читая отдельные наставления которого, можно освежить в памяти уже знакомые нам правила поведения монголов, их обычаи и нормы этикета.
В монгольском языке есть специальные слова для обозначения старших по возрасту. К примеру, ах – старший брат, эгч – старшая сестра, а всех младших братьев и сестёр монголы называют одним общим словом – дуу. К отцу и матери, старшим братьям и сёстрам обращаются только на "вы", пятилетний малыш к своему трёхлетнему брату обращается на "ты", а к семилетнему на "вы".
Большим уважением в народе пользуется женщина, мать. Ни один монгол не перейдёт дорогу беременной женщине, а в юрте никто не станет к ней спиной - из уважения, из уважения к её будущему ребёнку, который может быть станет великим учёным или государственным деятелем.
Ссылок и объяснений - как следует обращаться к монгольским дедушке или бабушке, я нигде не нашёл. Переводчик Google торжественно сообщил, что дедушка на монгольском языке будет өвөө, а бабушка - эмээ. Объяснение, что нельзя переходить дорогу перед старшими и пожилыми людьми, потому что этим им можно нанести оскорбление, я посчитал неуместным - или советская семья и школа не учила нас, что "старикам везде у нас почёт", к тому же, в крайнем случае, у старших всегда можно попросить разрешения пройти перед ними ... Так нет, этого мне было недостаточно - пресловутое одесское желание - а поговорить?, то есть узнать ещё что-нибудь "за жизнь", заставило меня позднее пережить то, что старики-монголы пережить не могли. Я прочитал, что наряду с этими законами в прежнее время у бурятов, которые, как известно с монголами одной крови, существовал дикий обычай Хэрмэн зэгэтэ-аба - семидесятилетних стариков умерщвляли, заставляя их глотать кусок жира в виде ленты - для 70-летнего старика устраивали пир, во время которого внук клал своему деду в рот кусок бараньего курдюка и заталкивал его подальше длинной костью, от этого угощения старик и умирал. [Базаров 1903, с. 37].
По словам китайских источников, древние монголы душили своих стариков, а ещё в XVIII в. у них было обыкновение зарывать их в землю заживо. Физик-ядерщик В.А Щёголев, ст. н.с. ОИЯИ (г. Дубна МО), командированный в 1978 году в пустыню Гоби на поиск трансуранов, вспоминал:"Ещё мне рассказали, как умерщвляют стариков, которые не в силах больше вести кочевую жизнь и становятся обузой. Делается это по их же просьбе. Обряд должна выполнить младшая внучка, которая вталкивает в горло коленную чашечку от козы или барана, и таким образом происходит удушение..."
Известно, что пословицы и поговорки тесно связаны с жизнью народа, его историей, бытом, традициями и обычаями. Галсан Гомбо́ев (1822-1863) - российский учёный, востоковед, этнограф, собиратель фольклора отмечает, что некоторые старинные пословицы бурятов отражают некоторые грубые обычаи, существовавшие раньше в их быту. Учёный в доказательство приводил такую пословицу:
"Зуу хурэжэ зугаа татаха, зумрын (зумбарын) нухэндо орожо зол жаргалаа олохо"- "Достигнув ста лет, устраивать пир, попав в нору суслика, значит обрести своё счастье". Он также приводил и другую пословицу:"Зуу хуроод, зудэрхэ байхаиаа, хониной иуул эдеэд, хахажа барагдаьан дээрэ" - "Чем мучить себя, достигнув ста лет, лучше умереть, подавившись курдюком". Именно эта пословица указывала на древний обычай монгольских народов умерщвлять своих стариков, считал учёный.
Как отмечает современный исследователь Г.Р.Галданова: "... в древности, когда старцу исполнялось 80 лет, устраивали пир по случаю его 80-летия (80 насны найр). Этот праздник, вероятно, был отголоском архаичного обычая - ритуального умерщвления старцев, доживших до определенного возраста, - этот возраст, по всей вероятности, определялся 80 годами". Далее она пишет, что "... у монголоязычных народов было распространено желание дожить до 80 лет и умереть осенью. В доме, где находился 80-летний старец, постоянно жили в страхе, что он превратится в мангуса (разновидность злых духов), поэтому пока старцу не перевалило за 80, его уводили куда-нибудь подальше от жилья и говорили: "Насан болсон газар чинь" - "Вот место твоей старости". Если 80-летнего возраста достигал отец, к месту "вечности"- "Мунхэ газар" его уводил сын, а свекровь вела невестка"... Возвращаясь домой, на дороге разводили огонь, перепрыгивали через него для ритуального очищения. Место, где оставили старца, снова посещали через девять дней.
Как гласит легенда, в одной семье старушка дожила до 80 лет. Невестка сказала ей: "В этом году наступает твое совершеннолетие", т.е. исполняется 80 лет (Нас чинь тоо энэ жил гуйцэх). "В будущем году пойдет 81-й год, пришла пора смотреть полевые цветы, - ответила свекровь, - но ведь и тебя ожидает эта же участь". Невестка задумалась над этими словами и решила поступить вопреки старинным обычаям. С тех пор постепенно этот обычай начал забываться...
Что меня смущает в этих исследованиях, так это десятилетняя разница в возрасте стариков, которой так легко оперируют рассказчики - как будто всё равно - когда тебя внуки позовут кушать: в 70-летнем или 80-летнем возрасте...
Человек, которому исполнялся 81 год, никогда не называл своего настоящего возраста, а говорил, что ему исполнилось 80 лет или 82 года, ибо существовало поверье: если человек умрет на 81-м году, то потомство его в будущем перестанет умножаться и в конце концов род его захиреет.
При этом отзвуки данного представления продолжали сохраняться, несмотря на то, что обычаи, возникшие на их основе, уже давно забыты. Так, например, считали, "что если какой-нибудь дед или бабушка долго живет на земле, более 100 лет - это плохо скажется на потомстве, ибо старики живут "за счёт счастья" своих потомков". Монгольские пословицы: "внук задушит", "зловещий старик тот, который увидит своих правнучат", остались, как память о старом обычае [Гомбоев 1859, с. 254].
Вспоминается фильм "Легенда о Нараяме" - чтобы не умирать голодной смертью, жители ввели ритуал умерщвления бесполезных членов сообщества: новорожденных мальчиков просто убивали, а пожилых людей их собственные дети относили на вершину горы Нараяма и оставляли там умирать. Орин (Сакамото) - женщина 69 лет должна умереть. Её сын (Огата) не хочет выполнить ритуал, но того требует мать, верная традиции. Найдя жен своим детям, она начинает последний подъем на вершину, привязанной к спине сына.
Альфредыч (07.09.2015)
хирш (10.09.2015)