Умерла американская певица и танцовщица Тина Тёрнер...
tina700.jpg
Умерла американская певица и танцовщица Тина Тёрнер...
tina700.jpg
Сергей Алексеевич Карцев. ВЧ 63304 "Б", Антипиха, 1974 - 1976 г. Комендантская рота, мотовзвзвод.
Альфредыч (25.05.2023) СЕРЕГА УКТК (25.05.2023)
Сергей, Чита-46, в/ч 44039-Р, 81-83 осень.
Сергей Карцев (06.06.2023)
Песня с таким же хриплым вокалом, и скорее всего тоже от бухла ... (из альбома "Hair Of the Dog", что по-русски значит "Похмелье" (тяжкое))
Последний раз редактировалось Димиринг; 02.06.2023 в 11:07.
МНР: Сайн-Шанд (Восточный, Северный) 1985-88, Улан-Батор (1988-90)
Сергей Карцев (06.06.2023) СЕРЕГА УКТК (02.06.2023)
А я предпочитаю время от времени слушать Утёсова.
Анатолий Альфредович: РВСН, ЗабВО - Чита 46 - 1964 - 1969гг. 44039ш (Домна), 12412 (10А), 95818 (1966 - 1968), 03482 (узел связи) (10 пл.) дмб.69. Всё.
Сергей Карцев (06.06.2023)
Вообще то это "Собачья шерсть", ну или волосы.
Сергей Алексеевич Карцев. ВЧ 63304 "Б", Антипиха, 1974 - 1976 г. Комендантская рота, мотовзвзвод.
Мы тоже так поначалу думали
Hair of the dog (шерсть собаки), сокращение от фразы hair of the dog that bit you (шерсть собаки, укусившей тебя), — это устойчивое разговорное выражение в английском языке, которое используется для обозначения порции алкоголя, употребляемой в качестве средства от hangover (похмелья). То есть, это не само похмелье, как я выше не совсем точно выразился, а то, чем похмеляются
Первоначально это выражение относилось к методу лечения укуса бешеной собаки путем прикладывания шерсти этой собаки к ране от укуса. В Шотландии было распространено поверье, что несколько волосков укусившей вас собаки, приложенных к ране, предотвратят дурные последствия.
МНР: Сайн-Шанд (Восточный, Северный) 1985-88, Улан-Батор (1988-90)
Сергей Карцев (07.06.2023)