Ни в малейшей степени.
С творчеством маэстро в обязательном порядке знакомили всех.
Если максимально точно ответить на твой вопрос то: мы оканчивали разные школы — так называемые русские, где преподавание всех (!) предметов производилось на русском, и украинские, где преподавание производилось на укрмове, включая физкультуру. А в контексте твоего вопроса: мы все оканчивали украинские школы, поскольку все они находились на Украине.
Творчество Великого лично меня утомляло с самого начала его изучения. Прочтите подряд пару его поэм и душа ваша наполнится гнетущей тоской и беспросветной безысходностью.
Впрочем это не мешает мне держать "Кобзаря" на рабочем столе. Только не новомодное издание, а начала 60-х, где масса стихов на русском языке, правда, тоже тоскливых. Одно название поэмы: "Тризна", ну понятно, что не Сватання на Гончарівці...
Возьмёшь, бывает, откроешь, прочитаешь что-нибудь типа:
"...Крові мені, крові!
Шляхетської крові, бо хочеться пить,
Хочеться дивитись, як вона чорніє,
Хочеться напитись... Чом вітер не віє,
Ляхів не навіє?.. Тяжко мені жить!
Тяжко мені плакать! Праведнії зорі!
Сховайтесь за хмару: я вас не займав,
Я дітей зарізав!.. Горе мені, горе!
Де я прихилюся?"
Ай и следом:
"...Смеркалося. Із Лисянки
Кругом засвітило:
Ото Гонта з Залізняком
Люльки закурили.
Страшно, страшно закурили!
І в пеклі не вміють
Отак курить. Гнилий Тікич
Кров'ю червоніє
Шляхетською, жидівською;
А над ним палають
І хатина, і будинок;
Мов доля карає
Вельможного й неможного.
А серед базару
Стоїть Гонта з Залізняком,
Кричать: "Ляхам кари!
Кари ляхам, щоб каялись!"
І діти карають.
Стогнуть, плачуть; один просить,
Другий проклинає;
Той молиться, сповідає
Гріхи перед братом,
Уже вбитим. Не милують,
Карають, завзяті.
Як смерть люта, не вважають
На літа, на вроду
Шляхтяночки й жидівочки.
Тече кров у воду..."
PS Ничего не напоминает последняя цитата?