Как мне кажется, соче́льник - канун праздника Рождества Христова, а евреи к христианским праздникам - никаким боком ...
А если глянуть в википедию, то узнаем:
Ханукальный светильник отличается тем, что в нем, во-первых, девять свечей, а во-вторых, восемь из них расположены на одном уровне, а девятая чуть выше (в редких случаях чуть ниже). Эта особенная девятая свеча называется шамаш и является вспомогательной – с ее помощью зажигаются остальные огни меноры, после чего она занимает свое выделенное место. Кроме того, ханукия не всегда изготавливается в виде храмовой меноры с дополнительными ветвями, чаще она представляет собой монолитный подсвечник для 8 свечей, у которого с правой стороны есть отдельное место для шамаша.
По сегодняшним меркам "спокойной жизни" в Одессе, мы таки неплохо выглядим: свет в нашем доме, а следовательно вместе с ним и отопление с водоснабжением - присутствуют (тьфу-тьфу)... Не стреляют, а если таки да, то судя по абсолютно непрозрачным намёкам где-то в Одесской области ... Говорят, что нам повезло - мы подключены к в району нахождения критической инфраструктуры, а разве русские стреляют по объекту критической инфраструктуры, если это, к примеру - госпиталь? ... Поэтому свет не отключают. Хотя может же найтись какой-нибудь поц, который потребует, чтобы было, как в Тернополе. Раненным операции же делают в госпитале, а не в нашем доме, так пусть везде будет одинаково, так будет честно ...
А чтобы вы знали, одесское слово поц означает "необрезанный еврейский мальчик". Просто однажды ребе не захотел мараться и не стал обрезать мальчику крайнюю плоть. Деньги взял, а резать не стал. Слово вышло из глубин еврейского народа и даже замарало русский язык... Оно в несколько видоизменённом виде превратилось в хорошо нам знакомое русское слово пацан.. В еврейском языке оно носит оскорбительный характер, вроде как и еврей, но какой-то дефективный, а в Одессе этим словом можно наградить любого гоя ...
В настоящее время иудеи так называют нееврея. Если он выполняет в субботу то, что запрещено делать еврею, его называют шабесгой (субботний гой). Правда еврею запрещается просить в субботу нееврея выполнить для него работу, но разрешается пользоваться результатами работы, выполненной неевреем для самого себя. А в общем, всё это скучно и для нас - чистая экзотика ...
После 24 февраля в местной прессе вместо слова русский, русские, стали использовать слово кафир, кафиры. Помню со школы в русской литературе использовалось слово гяур, гяуры. Перерыл словари, значение этих слов одно - неверный (неверные). Оказывается, русские - неверные ...
Лучше тот поц-аналитик из местных называл бы нас гоями - как-то для глаза и уха привычнее ...