Страница 158 из 169 ПерваяПервая ... 58108148156157158159160168 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,571 по 1,580 из 1687

Тема: Литературная страничка.

  1. #1571
    Местный Аватар для Александр
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    35,343
    Сказал(а) спасибо
    9,523
    Поблагодарили 21,033 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    Михалыч, ваще-то это Маршак!
    1987-1988 Борзя, в\ч 46198, 1114 Артиллерийский полк
    1988-1989 Чойбалсан в\ч п.п. 35680, 873 Артиллерийский полк

    - География, - ничто! Для тех, у кого общее прошлое!(с)

  2. #1572
    Местный Аватар для valerok
    Регистрация
    17.07.2011
    Сообщений
    6,662
    Сказал(а) спасибо
    5,484
    Поблагодарили 1,213 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    Инет дает нам,что это перевод Маршака 22го сонета Шекспира
    В ВС СССР с 63г. В ЗАБВО 68-76гг

  3. #1573
    Местный Аватар для Александр
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    35,343
    Сказал(а) спасибо
    9,523
    Поблагодарили 21,033 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    я об этом и говорю..... и так красиво потому, что переводил Маршак......
    ну ты представь если-б я переводил!
    к томужы я в школе немецкий язык изучал......

    у меня подруга замужем за лордом английским.....
    уж лет 25......
    я ей как-то говорю :

    - Пусть Джеймс мне на чистом англицком скажет "Быть? Или не быть? Вот в чем вопрос!"

    так он говорить не стал ибо :

    - Хееее..... у меня так не получится!

    и прислал мне кучу эпизодов этого момента из английских спектаклей......
    1987-1988 Борзя, в\ч 46198, 1114 Артиллерийский полк
    1988-1989 Чойбалсан в\ч п.п. 35680, 873 Артиллерийский полк

    - География, - ничто! Для тех, у кого общее прошлое!(с)

  4. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
    valerok (17.07.2022) Гобиец (17.07.2022) Сергей Карцев (17.07.2022)
  5. #1574
    Супер-модератор Аватар для Вик С.
    Регистрация
    21.08.2014
    Адрес
    г. Одесса
    Сообщений
    15,334
    Сказал(а) спасибо
    6,150
    Поблагодарили 44,319 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    А какие ещё варианты могут быть, кроме: "To be? Or not to be? That is the question!"...

    Есть варианты русского перевода: Бориса Пастернака: (Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль Смиряться под ударами судьбы), Владимира Набокова: (Быть иль не быть - вот в этом вопрос; что лучше для души - терпеть пращи и стрелы яростного рока ...), сделал авторский перевод Александр Ладейщиков: (Жить или нет – вот основной вопрос: (Не благородней ли терпеть - по крови, Пращи и стрелы безобразной доли ...), но о существовании вариантов в английских спектаклях слышу впервые.

    Может плохо роль учили ...

  6. Пользователь сказал cпасибо:
  7. #1575
    Местный Аватар для Александр
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    35,343
    Сказал(а) спасибо
    9,523
    Поблагодарили 21,033 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    нееее, Витя.....
    в данном контексте я имел ввиду исключительно фонетику......
    чистый консервативный английско-театральный выговор......

    ну типо у нас с тобой "булочная и коричневый", а у Рины Зеленой "булошная и коришневый"......
    1987-1988 Борзя, в\ч 46198, 1114 Артиллерийский полк
    1988-1989 Чойбалсан в\ч п.п. 35680, 873 Артиллерийский полк

    - География, - ничто! Для тех, у кого общее прошлое!(с)

  8. #1576
    Супер-модератор Аватар для Вик С.
    Регистрация
    21.08.2014
    Адрес
    г. Одесса
    Сообщений
    15,334
    Сказал(а) спасибо
    6,150
    Поблагодарили 44,319 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    Говорят, что в английском языке благодаря этой фразе появились такое крылатое выражения, как "Two beer or not two beer" ( два пива или не два пива) ...

  9. Пользователь сказал cпасибо:
    Александр (17.07.2022)
  10. #1577
    Местный Аватар для Димиринг
    Регистрация
    15.05.2014
    Сообщений
    1,922
    Сказал(а) спасибо
    1,905
    Поблагодарили 3,390 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    В этом ролике есть все:
    - театральное современное английское произношение
    - перевод на русский (перевел некто А.В.Терехов (2019), не знаю кто это, судить не берусь)
    - возможность включения субтитров оригинала на английском (для отслеживания соответствия перевода оригиналу - пусть даже они несколько накладываются на русский перевод при одновременном просмотре, это не сильно мешает)

    МНР: Сайн-Шанд (Восточный, Северный) 1985-88, Улан-Батор (1988-90)

  11. 5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
    valerok (17.07.2022) Вик С. (17.07.2022) Гобиец (18.07.2022) Сергей Карцев (18.07.2022) СЕРЕГА УКТК (18.07.2022)
  12. #1578
    Местный Аватар для Александр
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    35,343
    Сказал(а) спасибо
    9,523
    Поблагодарили 21,033 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    ага

    1987-1988 Борзя, в\ч 46198, 1114 Артиллерийский полк
    1988-1989 Чойбалсан в\ч п.п. 35680, 873 Артиллерийский полк

    - География, - ничто! Для тех, у кого общее прошлое!(с)

  13. 2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
    Вик С. (17.07.2022) Димиринг (17.07.2022)
  14. #1579
    Местный Аватар для Сергей Карцев
    Регистрация
    28.05.2019
    Адрес
    Братск
    Сообщений
    13,461
    Сказал(а) спасибо
    19,554
    Поблагодарили 12,317 раз(а) в сообщениях

    По умолчанию

    И наш вариант.


    Сергей Алексеевич Карцев. ВЧ 63304 "Б", Антипиха, 1974 - 1976 г. Комендантская рота, мотовзвзвод.

  15. 2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
    Димиринг (18.07.2022) СЕРЕГА УКТК (18.07.2022)
  16. #1580
    Местный Аватар для Альфредыч
    Регистрация
    06.08.2012
    Адрес
    Брянщина
    Сообщений
    34,269
    Сказал(а) спасибо
    39,665
    Поблагодарили 16,912 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию



    18 июля 1932 г., г.Зима (Нижнеудинск ?) - 1 апреля 2017 г., Хиллкрест Медикал Сентер, Талса, Оклахома, США

    https://www.novochag.ru/stars/zvezdn...ii-evtushenko/

    Последний раз редактировалось Альфредыч; 18.07.2022 в 17:34.
    Анатолий Альфредович: РВСН, ЗабВО - Чита 46 - 1964 - 1969гг. 44039ш (Домна), 12412 (10А), 95818 (1966 - 1968), 03482 (узел связи) (10 пл.) дмб.69. Всё.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Яндекс.Метрика